必死に英訳

なんか随分と早い時間に寝たような気がする。
まぁ、午前 4 時なんだが…オレっちの最近の生活からしてみれば、気でも狂ったかと思うぐらい早い。

ちゅーか、2 時まで眠りこけてました(汗)。
先週分の寝不足をいっぺんに取り戻した感じです。
う~ん、身体が軽い(心は相変わらず重いがね…オルゴール聞こえるし)。

で、研究室いって卒研の打ち合わせ。
ぐはっ、やること増えた…。

家賃払いに行った。
大家さんトコの庭の池に生えてる植えてある燕子花(カキツバタ)に惚れて、茶菓子頂きながら長いこと眺めてました。
今日はシトシト雨で、電波がよく感こえなかったですが、紫の花がいっそう美しく見えたように感じました。
一言で表すと「麗しい」。

部屋戻ってきてから、次回の輪講(ゼミみたいなの)の英訳をひたすらに。
マヂひたすらに。
もともと集中力がある(普段は怪まった誤った方向に向いているが)ので、それほど苦痛を感じることなく 6 時間以上経過。
もっとも、途中で食事やら風呂やらで息は抜いてるけどね。

ん~、とりあえず半分ぐらいはざっと訳したかな。
まぁ、判らん単語が結構あったから、凶悪な辞書で調べて来ないと。
タイムリミットが月曜なんだけど、どうにか終わりそう(そうでなけりゃ日記なぞ書かん)。

「そうか、これが学生なんだっ!」というわけ判らん喜びに打ちひしがれる今日この頃。

コメント

タイトルとURLをコピーしました