Chromeとミク(裏)

『Everyone, Creator』

直訳すれば『みんな、創作者』

見た目も聞こえもいい。
なんか可能性がある感じすらある。

けれど、皮肉にも思える。
なぜなら、このフレーズを決定づける言葉が抜けているからだ。

初音ミクを使って作った作品をChromeでYouTubeにアップして、それをきっかけに…ってストーリーなら。
『Everyone will(can) be a Creator』(誰でもクリエイターになれる)でいい。

さて、この二つの単語をつなぐ動詞(日本語なら述語)は何だろうか。

もしかしら『Everyone criticize a Creator』(みんなクリエイターを批判する)かも知れない。

実際、YouTubeにしても、AppStoreにしても、Android Marketにしても。
「率直」という言葉でしか許されない物言いを目にすることがある。

極めて不愉快になる。

作ること、生み出すことの辛さや苦しさ、それに伴い消費する体力、精神力、時間と金、その他もろもろ。
それを想像して欲しい、何なら味わって欲しい。

そーいう(作る、生む)ことができるからって、ボタンやスイッチひとつでサクッとできてる訳じゃない!
好きだから、好きだけど、楽しいけど、楽しいばかりじゃない!

コメント(comment)のラテン語源は「共に心にかける」らしい。

『Everyone respects a CREATOR』であって欲しい。
今は違っても、いつかそうなって欲しい。

と、思うのであります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました